忍者ブログ
Yaleで、遊んで学ぶ日々。

Yaleで、遊んで学ぶ日々。

囲碁、ときどきプログラミング、ところにより経済。
[31]  [30]  [29]  [28]  [27]  [26]  [25]  [24]  [23]  [22]  [21
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

日本にいる友人が結婚した。早くも式を執り行うということで、とても帰国できるタイミングではないので生まれて初めて祝電というものを送ることにした。当人たちに届くまではサプライズのために黙っておいたけど、昨日無事届いたということを確認できたので解禁である。

とにかく全く知識がないのでGoogleで調べに調べたわけで。
・誰宛に送るか:新郎・新婦の両人と知り合いなら両方に、片方しか知らないなら知っている方宛てでもいいらしい。この時、たとえすでに入籍していて名前が変わっていても旧姓を用いるのが普通。
・どこに送るか:会場に直接送る。結婚式や披露宴などをやっているような場所であればちゃんと当人の手に渡るようにしてくれる。
・いつ送るか:電報は十分前もって手配すれば到着時間を比較的自由に決められる。式の直前に新郎らが電報に目を通してどのように紹介するかとか色々決めるものらしいので、式の数時間前には届くようにするべき。当日でなく前日に届いても宛名さえしっかり書いてあれば問題ないからこっちの方が安全。
・忌み語に気をつける:凝った独創性ある文章を書くなら、注意。僕はありきたりの言葉がベストと思ってそうした。一生に一度の特別な日なのだから、ありきたりの言葉が退屈なはずはないと思う。むしろその方が結婚という実感が湧くんじゃないかとすら思う。決して忌み語のチェックが面倒だったわけではなく。

せっかく米国から送るんだから気の利いた英語のフレーズでも送ろうかとも思っていくつか調べたり人に聞いたりしたんだけど、頼んだ電報サービスが「半角文字は文字化けする恐れアリ」と脅すので結局日本語のみにした。もちろん全角英字でも良かったのだけど。これらの言葉は次の機会に取っておくことにしよう。


ところで、先日台湾人の女の子に知り合った。彼女はYaleの学生ではないのだけど米国の大学で学んでいる「フィアンセ」がいて彼のところに一緒にいるのだそうだ。彼が学生だから卒業を待って結婚する予定なのか、あるいは長期休暇を待っているのかなと思って、いつ頃籍を入れる予定なのかと聞いたら、どうもすでに籍は入れているらしい。じゃぁもうフィアンセじゃなくて結婚しているんじゃんって言ったら、「いいえ、まだ私はウェディングドレスも着ていないし結婚式もまだ挙げていないからまだ結婚していないのよ!」とのこと。えー、そういうもん? つまりもう"wife"だけど式はまだってことかと言ったら、"wife IN LAW"と訂正された。違いの分からない男ですみません。


皆さん心からおめでとう。
PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
まだ友人はたった一人も結婚していません。友人が少ないのかもしれませんが。結婚式はあげたけど籍は入れてないって場合はどうなるんでしょう。うーん、結婚したことになるか、やっぱり。
yukeko 2008/11/27(Thu)06:56:41 編集
無題
Hi. お久しぶり。まぁ現実的にそれは起こりえないってことでしょう。
KM 2008/11/27(Thu)13:12:54 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Calender
09 2017/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Search in This Blog
Latest Comments
[03/30 川内のばば山田]
[03/30 川内のばば山田]
[08/06 Aterarie]
[07/05 Agazoger]
[07/01 Thomaskina]
Oldest Posts
Latest Trackbacks
フリーエリア

Barcode
Access Analysis
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © Yaleで、遊んで学ぶ日々。 All Rights Reserved.
忍者ブログ [PR]